توِرک ادبیاتی (زنگان) |
سؤزوم وار
منیم یولداشلارا یارا سؤزوم وار
تانیش نیسکیللرله تارا سؤزوم وار
قالدیم غم الیندن بوردا چورودوم
یئتمز قولاغلارا جارا سؤزوم وار

آتلیلارین ان باشچی سی بوسؤزو دئیه رک بیزدن اوزاقلاشیردیلار؛بیز
یولداشلار طرفیندن گلمیشدیک ویئنه ده گله جه ییک بو سؤزو بوتون کندین و قور
قونشو کندلرین آداملارینا یئتیرین کی حیزبین آداملاری سیزه خوش گون وئرمییه
جکلرنمه ده واریوخونوزواردی هامیسینی الینیزدن آلاجاقلار .

قوجالمیشام
قوجالمیشام ، گوجدن دوشوب بیله ییم
داریخیبدیر گئچمیشلره اوره ییم
اوشاق کیمی لاپ چوخالیب دیله ییم
داها منه باشقا دونیا ، دولاشیر
امیر نصیری ( زنگانلی ائلمان )
بیزیم پوللا سککیز مین تومن اولور.
گؤزل تورک دیلینه و ادبییاتینا ماراق گؤسترن دوستلاریم:
سیزدوستلارین اوشاق ادبیاتینا گؤره شئعر، حیکایه، تاپماجا، اویون و ... الینیزده اولارسا بیزه گؤندرمهگیزله بیزه یاردیم ائدین تورک بالالاری آسئمیله اولمادان قورویاق. یازیلار اوز آدیزل یاییملاناجاق.
یازیلاریزی بو آدریسه گؤندره بیلرسیز:
زنجان: ابتدای خیابان 17 شهریور- جنب قنادی ارک- پلاک ۱۸ نشریه بایرام.
تلفن:5255228
سایغی لارلا
زامان
زیروه لرده یاشایانلاری سیلکه لیر، سالیر
آیاقدا چیرپینانلاری زیروه له ندیریر
چکیر بیزی دالی سورا
کیمسه بیلمیر گئدیر هارا !
امیر نصیری ( ائلمان زنگانلی )
ایسنا زنگان:در ايام تعطيلات نوروز با توجه به اين كه دوزلو کیشی لر(مردان نمكي) از پالتار بولاغی به موزه ذوالفقاري زنگان انتقال يافتند، استقبال از اين بناي تاريخي شهر بينظير بود.
محمدحسين اشرفي، مسؤول بناي پالتار بولاغی(رختشويخانه) در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري ايسنا ی زنگان، با بيان مطلب فوق افزود: در سال گذشته به خاطر وجود دوزلو کیشیلر در پالتار بولاغی با استقبال خوب مردم مواجه شديم اما در نبود دوزلو کیشیلر نيز استقبال مردم از بناي قديمي پالتار بولاغی رشد چشمگيري داشت.
گزارش تحليلي «جامجم» درباره ادعاي اخير وزير آموزش و پرورش تاجيكستان
گروه فرهنگ و هنر- آرش شفاعي: خبرگزاريها ديروز به نقل از عبدالجبار رحمانف، وزير آموزش و پرورش تاجيكستان نوشتند، زبان تاجيكي به الفباي كريلي باقي خواهد ماند و ضرورتي براي روي آوردن به خط عربي نميبينيم. براساس خبري كه خبرگزاري نووستي آن را مخابره كرده بود، وي افزوده است: ايران براي يادگيري خط عربي كتابهايي را براي مدارس تاجيكستان ارسال ميكند كه دانشآموزان براساس آنها «زبان عربي» را ياد بگيرند
قارا توپراغلارا وئرمه رم سنی
یئرین قوللاریمین آراسیندادیر
طبیعی سولارلا یومارام سنی
سویو ن گؤزلریمین قاراسیندادیر.
آزربایجانین بؤیوک اوستادی « صمد سرداری نیا» دونیاسین دئییشدی.
زنگین: آزربایجانا دؤیولن اورک ، دؤیونمکدن دوشرسه،
آزربایجانا یانان اورگین ، اوتو سؤنرسه ،
آزربایجانین آزادلیق اومودونا،بیر وورولان قلب ، ایشدن دوشرسه اوندا بیر خبر وار،آ دوستلار.
آزربایجانین بؤیوک اوستادی « صمد سرداری نیا » دونیاسین
دئییشدی. بو آجی خبرین وئرمه سیندن ناراحات اولا اولا،
آزربایجان خالقینا بو موصیبتی باش سالیغی دئییریک.
آزربایجان باشین ساغ اولسون.
دیل سئور زنگانلی
باور نمي كردم راهي شيراز هستم! هربار كه از زنگان به طرف تهران مي آمدم، دچار دلتنگي مي شدم؛ تا چه رسد به اينكه بخواهم به جنوبي ترين نقطه سرزمينم رهسپار شوم. اينبار فرق مي كرد، براي ديدن دوست مهربان و همزباني بايد اين مسير را طي مي كردم. معلمي كه بعد از 30 سال براي ديدن دانش آموزان خود به شهر زنگان آمده بود.
هر ازگاهي در فاميل و بستگان نزديك، اسم« نيكبخت معلليم» گوشم را نوازش مي كرد. مي گفتند:«نيكبخت چوخ گؤزل بير معلليم ايدي»،«كندين تميزليگينه چوخ چاليشاردي»و،....
محمد رزاقي
Kapıyı çarpıp çıktım. Arkama bakmadım. Kapıya yaslanmış ağlıyordur. Bu halini Murat görmese
Sıcak bir ağustos akşamıydı. Gökyüzü sakin, Kadıköy kalabalıktı. Âşıklar demirlere yaslanmış konuşuyor, bir yandan da balık ekmek yiyorlar. Hülya’yla burada, iskelenin hemen yanında balık ekmek yediğim günü hatırladım. Aklımın oyunları
Sedat Palut
مضمون در ذهنم زه میزند. وقتی در قفسه کتابخانهام به دنبال کتابی میگردم هماره کتابهای باارزش را برای خواندن در فرصتی مناسب به کناری مینهم و کتابهایی با ارزش کمتر را به دست میگیرم. نمیدانم این خصلت را از چه کسی به ارث بردهام اما صندوقچه چوبی مادرم را هنوز به خاطر دارم که لباسها و اشیای گرانبها در آن پنهان میشدند ولی اشیای عادی در طاقچه و گوشه و کنار اتاق جم میخوردند. شاید این خصیصه کنونیام باز تولید خاطرهی همان اشیای گرانبها و صندوقچهی قفلدار قدیمی در خانه روستایی کودکیم باشد. باری تنها در خواندن نیست که این حس به من دست میدهد
سید حیدر بایات
بو شعرایتحاف وطنیمین مظلوم دیل و توپراغینا:
من سوکوتو یازیرام
باغیرتینی یازیرام
شولوغلوغو- سایخاشی
اولکه میزه بو نیسگیلی کیم سالدی
دونیا بیزه تانریم یامان دار قالدی
آیریلیغین سر حدلرین چکدیلر
بناي پالتار بولاغی زنجان 100 سال قبل بنا به ابتكار شهردار زنجان (رئيس بلديه) احداث و در هيچ جاي كشور نمونه اين چنيني ندارد.
مجموعه تاريخي پالتار بولاغی در سال 1307 هجري شمسي توسط علي اكبر توفيقي، رئيس بلديه شهر زنجان از باقرخان امجد، خريداري و در مدت 15 ماه ساخته شد.
به گزارش خبرگزاري ايسنا منطقه زنگان، اين پالتار بولاغی(رختشويخانه) در مركز بافت قديم شهر زنجان واقع شده و براي آحاد شهروندان به صورت شبانه روزي داير بوده و مردم شهر، لباس و رخت خود را در آن محل به شكل رايگان ميشستند.
اين بنا از دو قسمت تشكيل شده است؛ اول قسمت مربوط به سرايداري و محل مديريت پالتار بولاغی و بخش ديگر آن، فضاهاي مربوط به امر شست و شوي رخت.
سن باتمان باتمان بوغدا چکيرسن
من خلور خلور وطن قايغی سی
سن محکه مه لر باشچی سی
من محکه مه لر محکومو
ایکی بالا شعر ایتحاف آناما:
(1)
گؤزلرین یاشاریب
نه اولوب آنا؟
سوغان سویموشسان یئنه؟
ایکی اوشاق شعری زنگانلیلاردان
ثریا بخشی( آیلار)
باخچادا گول اکمیشم
دؤورونه آرخ چکمیشم
آرخ گولومو سوواریر
گولوم ایچیب اوجالیر
( آنا دیلیم )
قات قات عومروم الیمده ن گئدیرسه ده ، اینجیمه ییره م
آمما ، یار یا رپاقلارین تؤزلانماسی اینجید یر منی !
یئل اولوب عطرینی یایماق ایسته ییره م؛
هئی،آنا د یلیم
مندن یاخشی بیلیرسیز بو گون گونئی آزربایجاندا اوشاقلاریمیز اؤز دیللرینده مکتب گؤرمه دیکلرینه گؤره لاپ دوغروسو اؤز دیللرینده ساوادسیز ساییلیرلار. ایندیسه بو ساوادسیز اوشاقلارا نئجه یازیب، نئجه مکتب یاراتمالییق؟ کی اؤنلارین ایستکلرینه جاواب وئره بیلک. بو آرادا تورک اوشاقلارینا یازیب اثر یارادان یازیچی لارین ایشلری ان چتین و واقت آپاران بیر ایشدیر.
داریخما آرخاداش
آرخاداش اوخودوم گؤزه ل شعرینی
گؤزلرین اوستونه سالدیم یئرینی
نادانلار نه بیلر زامان سحرینی
داریخما یئتیشر باهار گؤنلری
آچاجاقدیر زامان بو دؤیونلری
امیر نصیری ( زنگانلی ائلمان )
بیر اوشاق شعری
اون ایکی آی بیر ایلدی
آیلارا آد وئریلدی
بیر فصیلده، اوچ آی وار
قیش آییندا یاغار قار
بو محنت و او غم
بیر یاشاییش
دوواریمیزین بو تاییندا
مین لریاشاییش
دوواریمیزین او تاییندا.
زنگین: ایکی خبره قیسا بیر باخیش
گنبد سلطانیه در
سال 84 بازدید 50 هزار نفر
سال ۸۶ بازدید 100 هزار نفر
استان فارس(قشقائیه)
تخت جمشید و...
ظرف 6 روز اول سال 87
از 3 میلیون نفر به بالا
جیبیم بوشدو
جیبیم بوشدو
بیر دینج یوخودان،
بیر آرخایین یاشاییشدان،
صفالی دوستدان،
کنفسیوس ، فیلسوف شهیر چینی جمله ای بدین مضمون دارد که : اگر می خواهی از سرنوشت ملتی با خبر شوی ، موسیقی آن ملت را گوش بده ، بنابر این فرهنگ موسیقی هر ملتی را می توان یکی از شاخه های بسیار مهم فرهنگ آن ملت محسوب کرد چرا که موسیقی هر قوم و ملتی نشأت گرفته از فرهنگ آن قوم است که ریشه در آداب و سنن ، باورها ، اعتقادات و شرایط جغرافیایی و اقلیمی آن منطقه دارد . سرزمین پر گهر ایران به بلندای تاریخ و به تعداد اقوام مختلف ایرانی ، موسیقی های خاص خودش را داراست و به عنوان بخش جدایی ناپذیر فرهنگ ایرانی محسوب می شوند که ریشه در اصالتهای معنوی و ملی اقوام مختلف ایرانی ، مطابق با نیاز های روحی و روانی متاثر از شرایط اقلیمی دارد و اگر تفاوتهايی مشاهده می شود
جواد کریم نژاد
اؤزگورلوک
چکمه لر چیگنیمده ، قونداقلار بئینیمده
و یارالار اوزومده چیچکله نیب، گؤزلریم
بیرجه گونشین باخیشینا حسرت قالیرسادا؛
مجموعه تاريخي مسجد جامع يكي از بناهاي ارزشمند شهر زنگان، معروف به مسجد سيد است كه در بافت تاريخي و قديمي شهر قرار گرفته است.
مسجد جامع زنگان يكي از بناهاي قديمي و زيباي شهر زنجان است كه چشم هر بينندهاي را به سبب معماري زيباي خود مينوازد.
اين مسجد مانند شهرسازيهاي قديم ممالك اسلامي در كنار بازار قديمي شهر زنگان قرار گرفته است، از ضلع غربي با بازار قيصريه و
او هم آهنگساز، هم شاعر، هم نوازنده، هم هنرپيشه، هم منظومه سرا، هم اجراكننده، هم داستانگو و هم رهبر اركستر است. او آشيق است!
بهنام عشقی
http://uzgur.blogfa.com/8601.aspx
فروردینین 13جوگونو«هانس کریستین اندرسن» اوشاقلارین بؤیوک حیکایه یازارینین دوغوم گونو اولدوغونا گؤره، بو گونو اوشاق کیتاب گونو آدلاندیریبلار.
چیخانماسا یئردن چیچـک
نه فایداسی گلسه ده یاز
منیم سونام گلمه یه جک
قاتار قاتار گلسـه ده قــاز
میانالی وولقان
|
|
POWERED BY BLOGFA.COM |
|